Siirry suoraan sisältöön

Akateeminen englanti ja projektiviestintäLaajuus (5 op)

Tunnus: TX00CA08

Laajuus

5 op

Osaamistavoitteet

Opintojakson suoritettuaan opiskelija pystyy
–soveltamaan tekniikan alan englannin ja tutkimuskirjoittamisen tyyliä ja käytänteitä omissa teksteissään, huomioiden erilaiset kielirekisterit
–laatimaan projektin eri vaiheisiin liittyviä kirjallisia projektiraportteja sekä tutkimusraportteja
–viestimään ammatillisesti projektin eri vaiheisiin liittyvissä suullisissa viestintätilanteissa
–laatimaan ja pitämään ammatillisia suullisia esityksiä projektin eri vaiheista ja tutkimuksestaan, kuten opinnäytetyöstä, ja antamaan rakentavaa vertaispalautetta ja vastaanottamaan sitä
–hankkimaan luotettavaa tietoa alansa englanninkielisistä lähteistä projekteja ja tutkimusviestintää varten
–arvioimaan ja vertailemaan lähdetietoa kriittisesti ja sisällyttämään sitä omiin teksteihin
–referoimaan lähdetietoa, dokumentoimaan se ja viittaamaan siihen asianmukaisesti kirjallisissa raporteissa ja suullisissa esityksissä, huomioiden tutkimusetiikan periaatteet

Sisältö

–kirjallisen projektiraportoinnin ja tutkimuskirjoittamisen periaatteet
–projektiraportin ja tutkimusraportin, kuten opinnäytetyön, kieli, tyyli ja rakenne sekä raportin laatimisen periaatteet, huomioiden erilaiset kielirekisterit
–taulukoiden, kuvioiden, matemaattisten ilmauksien, numeerisen tiedon ja lähdekoodin käyttö ja niihin viittaaminen teksteissä ja suullisissa esityksissä
–suulliset projektiviestintätaidot: projektin eri vaiheiden esittely, ryhmätyö, konsultaatiot
–viestintä kokouksissa ja neuvotteluissa sekä kokousasiakirjat
–tutkimuksen, kuten opinnäytetyön, suullinen esittely ja vertaispalautteen antaminen ja vastaanottaminen
–tutkimusetiikan periaatteet ja plagioinnin ymmärtäminen ja ehkäiseminen
–syventävä ja kriittinen alan englanninkielisten lähteiden käyttö projekteissa ja tutkimusraporteissa
–lähdetiedon asianmukainen referointi ja viittaaminen omissa teksteissä

Esitietovaatimukset

Engineering English and Communication Skills

Arviointikriteerit, tyydyttävä (1)

Ammattialaansa liittyvissä viestintätilanteissa opiskelija
-selviää ammattiin liittyvistä projektityöskentelytilanteista
-pitää melko ammattimaisesti suullisia esityksiä, mutta joissain esityksen osa-alueissa on selviä puutteita
-ymmärtää puhekumppanin viestintää niin, että pystyy toimimaan sen perusteella asianmukaisesti mm. kokouksissa ja neuvotteluissa
-ilmaisee ajatuksensa ammatillisissa kielenkäyttötilanteissa pääosin yhtenäisesti sekä ymmärrettävästi, vaikka viestin välittymistä haittaavia kielivirheitä esiintyy
-tuntee ammattisanastoa, vaikka sen käytössä on puutteita
-ääntää englantia niin, että viesti välittyy virheistä huolimatta
-laatii itsenäisesti lyhyitä ammatillisia tekstejä mallin mukaisesti sekä kielellisiä apuvälineitä käyttäen laajempia tekstejä, joiden kielelliset puutteet osin häiritsevät viestin välittymistä

Arviointikriteerit, hyvä (3)

Ammattialaansa liittyvissä viestintätilanteissa opiskelija
-selviää projektityöskentelytilanteista ammattialan tehtävän tavoitteiden mukaisesti
-pitää ammattimaisesti suullisia esityksiä
-viestii aloitteellisesti ammatillisissa kielenkäyttötilanteissa, mm. kokouksissa ja neuvotteluissa, huomioiden jossain määrin osallistujien kieli- ja kulttuuritaustat sekä tilanteen vaatimukset
-ilmaisee itseään selkeästi ja melko virheettömästi
-käyttää ammattisanastoa melko täsmällisesti
-ääntää englantia selkeästi niin, että viesti välittyy vaivatta
-tuottaa eri tekstilajien mukaisia tekstejä, joiden vähäiset kielelliset puutteet eivät häiritse viestin välittymistä

Arviointikriteerit, kiitettävä (5)

Ammattialaansa liittyvissä viestintätilanteissa opiskelija
- osallistuu aloitteellisesti alan projektityöskentelytilanteisiin niiden käytäntöjä noudattaen
- pitää uskottavasti ja ammattimaisesti suullisia esityksiä
- viestii aloitteellisesti myös vaativissa ammatillisissa kielenkäyttötilanteissa, mm. kokouksissa ja neuvotteluissa huomioiden osallistujien kieli- ja kulttuuritaustat
-ilmaisee itseään tehokkaasti, tarkasti, sujuvasti ja lähes virheettömästi
-käyttää ammattisanastoa täsmällisesti
-ääntää englantia selkeästi ja sujuvasti sekä painottaa ja rytmittää puhettaan niin, että viesti vahvistuu
-tuottaa eri tekstilajien mukaisia selkeitä, hyvin jäsenneltyjä ja lähes virheettömiä tekstejä

Arviointikriteeri, hyväksytty/hylätty

Ammattialaansa liittyvissä viestintätilanteissa opiskelija
-selviää ammattiin liittyvistä projektityöskentelytilanteista
-pitää melko ammattimaisesti suullisia esityksiä, mutta joissain esityksen osa-alueissa on selviä puutteita
-ymmärtää puhekumppanin viestintää niin, että pystyy toimimaan sen perusteella asianmukaisesti mm. kokouksissa ja neuvotteluissa
-ilmaisee ajatuksensa ammatillisissa kielenkäyttötilanteissa pääosin yhtenäisesti sekä ymmärrettävästi, vaikka viestin välittymistä haittaavia kielivirheitä esiintyy
-tuntee ammattisanastoa, vaikka sen käytössä on puutteita
-ääntää englantia niin, että viesti välittyy virheistä huolimatta
-laatii itsenäisesti lyhyitä ammatillisia tekstejä mallin mukaisesti sekä kielellisiä apuvälineitä käyttäen laajempia tekstejä, joiden kielelliset puutteet osin häiritsevät viestin välittymistä

Ilmoittautumisaika

02.05.2022 - 21.08.2022

Ajoitus

22.08.2022 - 18.12.2022

Opintopistemäärä

5 op

Toteutustapa

Lähiopetus

Yksikkö

ICT ja tuotantotalous

Toimipiste

Karaportti 2

Opetuskielet
  • Englanti
Paikat

0 - 40

Koulutus
  • Degree Programme in Information Technology
Opettaja
  • Sonja Holappa
Ryhmät
  • ICT19-SI-E
    Smart IoT Systems: Embedded IoT Devices
  • ICT19-SI-N
    Smart IoT Systems: IoT and Networks

Tavoitteet

Opintojakson suoritettuaan opiskelija pystyy
–soveltamaan tekniikan alan englannin ja tutkimuskirjoittamisen tyyliä ja käytänteitä omissa teksteissään, huomioiden erilaiset kielirekisterit
–laatimaan projektin eri vaiheisiin liittyviä kirjallisia projektiraportteja sekä tutkimusraportteja
–viestimään ammatillisesti projektin eri vaiheisiin liittyvissä suullisissa viestintätilanteissa
–laatimaan ja pitämään ammatillisia suullisia esityksiä projektin eri vaiheista ja tutkimuksestaan, kuten opinnäytetyöstä, ja antamaan rakentavaa vertaispalautetta ja vastaanottamaan sitä
–hankkimaan luotettavaa tietoa alansa englanninkielisistä lähteistä projekteja ja tutkimusviestintää varten
–arvioimaan ja vertailemaan lähdetietoa kriittisesti ja sisällyttämään sitä omiin teksteihin
–referoimaan lähdetietoa, dokumentoimaan se ja viittaamaan siihen asianmukaisesti kirjallisissa raporteissa ja suullisissa esityksissä, huomioiden tutkimusetiikan periaatteet

Sisältö

–kirjallisen projektiraportoinnin ja tutkimuskirjoittamisen periaatteet
–projektiraportin ja tutkimusraportin, kuten opinnäytetyön, kieli, tyyli ja rakenne sekä raportin laatimisen periaatteet, huomioiden erilaiset kielirekisterit
–taulukoiden, kuvioiden, matemaattisten ilmauksien, numeerisen tiedon ja lähdekoodin käyttö ja niihin viittaaminen teksteissä ja suullisissa esityksissä
–suulliset projektiviestintätaidot: projektin eri vaiheiden esittely, ryhmätyö, konsultaatiot
–viestintä kokouksissa ja neuvotteluissa sekä kokousasiakirjat
–tutkimuksen, kuten opinnäytetyön, suullinen esittely ja vertaispalautteen antaminen ja vastaanottaminen
–tutkimusetiikan periaatteet ja plagioinnin ymmärtäminen ja ehkäiseminen
–syventävä ja kriittinen alan englanninkielisten lähteiden käyttö projekteissa ja tutkimusraporteissa
–lähdetiedon asianmukainen referointi ja viittaaminen omissa teksteissä

Arviointiasteikko

0-5

Arviointikriteerit, tyydyttävä (1)

Ammattialaansa liittyvissä viestintätilanteissa opiskelija
-selviää ammattiin liittyvistä projektityöskentelytilanteista
-pitää melko ammattimaisesti suullisia esityksiä, mutta joissain esityksen osa-alueissa on selviä puutteita
-ymmärtää puhekumppanin viestintää niin, että pystyy toimimaan sen perusteella asianmukaisesti mm. kokouksissa ja neuvotteluissa
-ilmaisee ajatuksensa ammatillisissa kielenkäyttötilanteissa pääosin yhtenäisesti sekä ymmärrettävästi, vaikka viestin välittymistä haittaavia kielivirheitä esiintyy
-tuntee ammattisanastoa, vaikka sen käytössä on puutteita
-ääntää englantia niin, että viesti välittyy virheistä huolimatta
-laatii itsenäisesti lyhyitä ammatillisia tekstejä mallin mukaisesti sekä kielellisiä apuvälineitä käyttäen laajempia tekstejä, joiden kielelliset puutteet osin häiritsevät viestin välittymistä

Arviointikriteerit, hyvä (3)

Ammattialaansa liittyvissä viestintätilanteissa opiskelija
-selviää projektityöskentelytilanteista ammattialan tehtävän tavoitteiden mukaisesti
-pitää ammattimaisesti suullisia esityksiä
-viestii aloitteellisesti ammatillisissa kielenkäyttötilanteissa, mm. kokouksissa ja neuvotteluissa, huomioiden jossain määrin osallistujien kieli- ja kulttuuritaustat sekä tilanteen vaatimukset
-ilmaisee itseään selkeästi ja melko virheettömästi
-käyttää ammattisanastoa melko täsmällisesti
-ääntää englantia selkeästi niin, että viesti välittyy vaivatta
-tuottaa eri tekstilajien mukaisia tekstejä, joiden vähäiset kielelliset puutteet eivät häiritse viestin välittymistä

Arviointikriteerit, kiitettävä (5)

Ammattialaansa liittyvissä viestintätilanteissa opiskelija
- osallistuu aloitteellisesti alan projektityöskentelytilanteisiin niiden käytäntöjä noudattaen
- pitää uskottavasti ja ammattimaisesti suullisia esityksiä
- viestii aloitteellisesti myös vaativissa ammatillisissa kielenkäyttötilanteissa, mm. kokouksissa ja neuvotteluissa huomioiden osallistujien kieli- ja kulttuuritaustat
-ilmaisee itseään tehokkaasti, tarkasti, sujuvasti ja lähes virheettömästi
-käyttää ammattisanastoa täsmällisesti
-ääntää englantia selkeästi ja sujuvasti sekä painottaa ja rytmittää puhettaan niin, että viesti vahvistuu
-tuottaa eri tekstilajien mukaisia selkeitä, hyvin jäsenneltyjä ja lähes virheettömiä tekstejä

Arviointikriteeri, hyväksytty/hylätty

Ammattialaansa liittyvissä viestintätilanteissa opiskelija
-selviää ammattiin liittyvistä projektityöskentelytilanteista
-pitää melko ammattimaisesti suullisia esityksiä, mutta joissain esityksen osa-alueissa on selviä puutteita
-ymmärtää puhekumppanin viestintää niin, että pystyy toimimaan sen perusteella asianmukaisesti mm. kokouksissa ja neuvotteluissa
-ilmaisee ajatuksensa ammatillisissa kielenkäyttötilanteissa pääosin yhtenäisesti sekä ymmärrettävästi, vaikka viestin välittymistä haittaavia kielivirheitä esiintyy
-tuntee ammattisanastoa, vaikka sen käytössä on puutteita
-ääntää englantia niin, että viesti välittyy virheistä huolimatta
-laatii itsenäisesti lyhyitä ammatillisia tekstejä mallin mukaisesti sekä kielellisiä apuvälineitä käyttäen laajempia tekstejä, joiden kielelliset puutteet osin häiritsevät viestin välittymistä

Esitietovaatimukset

Engineering English and Communication Skills