Siirry suoraan sisältöön

Intercultural Communication / Tandem (3 cr)

Code: XX00AC19-3009

General information


Enrollment

02.05.2019 - 31.08.2019

Timing

01.08.2019 - 31.12.2019

Number of ECTS credits allocated

3 op

Mode of delivery

Contact teaching

Unit

Ajoneuvo- ja konetekniikka

Campus

Leiritie 1

Teaching languages

  • Finnish

Seats

0 - 40

Degree programmes

  • Ajoneuvotekniikan tutkinto-ohjelma
  • Konetekniikan tutkinto-ohjelma

Teachers

  • Anitta Liinamaa

Teacher in charge

Pekka Hautala

Objective

The students fluently discuss language and culture related themes in the target language and are familiar with the culture of the country of their tandem partner. There is increased interaction between students from different cultural backgrounds.

Content

Students work independently in groups of two where one partner is a native speaker of the foreign target language of the course, and the other partner is a native speaker of Finnish. Both participants have an opportunity to familiarise themselves with the target language, its culture and everyday life, as well as to improve their communication skills. The aim is to use both languages equally, giving both partners a chance to improve their language skills.

The students get together regularly, eg. weekly (appr. 10-20 meetings / semester), to discuss various themes related to language and culture. The themes are agreed upon prior to the meetings at the beginning of the course. The meetings are reported to the teacher, eg. by writing a study journal.

Teaching methods

First meeting on Monday 9th September at 16 in Myyrmäki; the place will be announced later

10-20 meetings with your tandem partner according to your own schedule

Student workload

First meeting on Monday 9th September at 16 in Myyrmäki; the place will be announced later
10-20 meetings with your tandem partner according to your own schedule

Further information

TANDEM Deutsch-Finnisch

Zielgruppe:
Das Tandemprogramm richtet sich an finnische Studenten/innen, die Deutsch lernen und Kontakt mit deutschsprachigen Studenten/innen haben möchten und Studenten/innen aus deutschsprachigen Ländern, die Finnisch lernen und Kontakt mit finnischen Studenten/innen haben möchten.

Kursziele:
- Intensivierung der Kontakte zwischen finnischen Studenten/innen und Austauschstudenten/innen
- Übung der Zielsprachen Deutsch und Finnisch
- Einblick in die Kultur(en) Finnlands und der deutschsprachigen Länder
- Entwicklung von Kulturverständnis und Kultursensibilität

Mit dem Tandem kann man...
eine Sprache intensiv lernen
mehr über das andere Land erfahren
Sprechen üben mit Muttersprachlern
in einer privaten und lockeren Atmosphäre lernen
über Themen sprechen, die einen wirklich interessieren
persönlichen Kontakt mit Leuten aus anderen Ländern haben
etwas über die eigene Sprache und Kultur erfahren

Beim Tandem muss man…
sich regelmäßig treffen
beiden Sprachen Zeit widmen
für sein/ihr Lernen selbst verantwortlich und aktiv sein
auf Interessen und Wünsche des Tandempartners eingehen

Mögliche Themen und Aktivitäten für die Tandemtreffen:

Alltagsleben, z.B. gemeinsam einkaufen gehen
Essen, Kochen, typische Speisen; gemeisam essen gehen
Freizeit, Hobbys, Sport; etwas gemeinsam machen
Kultur: Musik, Theater, Kino; gemeinsam ins Konzert/Theater/Kino gehen, ein Video sehen
Familie
Wohnen
Reisen
Ferien
Studium: Ausbildungssystem, Aufnahmebestimmungen, Finanzierung des Studiums, Beziehung zwischen Studenten und Lehrern, Studentenleben
Arbeitsleben: Berufsaussichten, Arbeitsmöglichkeiten während des Studiums
Sozialsystem
Politik
Geschichte von Finnland/Deutschland
Geografie, Fakten und Daten, berühmte Persönlichkeiten
Feiertage, Brauchtum
Kulturelle Unterschiede zwischen den deutschprachigen Ländern und Finnland
Aktuelle Themen aus den Medien
Deutsch/Finnisch/Sprachkenntnisse
Nonverbale Kommunikation, Gestik, Mimik
Tabuthemen
...

Evaluation scale

Hyväksytty/Hylätty

Assessment criteria, satisfactory (1)

The student has achieved the course objectives on a satisfactory level. The student’s target language communication skills and cultural knowledge are limited compared to the content of the course.

Assessment criteria, good (3)

The student has achieved the course objectives on a good level, but some aspects of the student’s skills and knowledge still require further attention. The student’s target language communication skills and cultural knowledge are good with regard to the content of the course. The student is able to apply the acquired skills in communication situations encountered in studies, work, or free time.

Assessment criteria, excellent (5)

The student has achieved the course objectives excellently. The student’s target language communication skills and cultural knowledge are strong with regard to the content of the course. The student is able to apply the acquired skills in communication situations encountered in studies, work, or free time.

Assessment methods and criteria

Zusammen mit Ihrem Tandempartner machen Sie einen detaillierten Plan für die Tandemtreffen (1).

Das Protokoll (2) schreiben Sie nach jedem Tandemtreffen. Das Protokoll soll in Deutsch geschrieben werden. Bei sprachlichen Problemen können sicher die Tandempartner/innen helfen. Wichtig ist, dass man den Lernprozess nachvollziehen und die investierte Zeit überprüfen kann.
Das Protokoll muss folgende Punkte enthalten: Datum, Ort, Zeit, Thema, Beschreibung, was Sie gemacht und worüber Sie gesprochen haben, was Sie gelernt haben.

Am Ende des Kurses schreiben Sie einen Abschlussbericht (3) (etwa 1 Seite):
was haben Sie im Tandem gelernt?
was war besonders nützlich, was hat nicht so gut geklappt?
was war schwierig/einfach? wie war die Atmosphäre?
Feedback zum Tandem?